Literarische Übersetzungen und Gutachten Elisabeth Liebl

Herzlich willkommen auf meiner Website. Meine thematischen Schwerpunkte als literarische Übersetzerin liegen auf den Gebieten Politik, Zeitgeschichte, Wirtschaft, Religionen/Religionswissenschaft sowie Belletristik. Daneben bin ich auch als Gutachterin tätig.

Unter Referenzen finden Sie eine exemplarische Auswahl der von mir übersetzten Titel.

Mehr über mich erfahren Sie im Profil.

Zuletzt übersetzt

Feldmann-Barrett, Lisa: Wie Gefühle entstehen

Feldmann-Barrett, Lisa: Wie Gefühle entstehen

Empfindungen scheinen automatisch in uns aufzutauchen, sich in unserem Gesicht und in unserem Verhalten auszudrücken und unabhängig von unserem Willen einfach zu «geschehen». Dieses Verständnis von Emotionen gibt es bereits seit Platon. Was aber, wenn es falsch ist? Die Autorin zeigt auf der Grundlage neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse, dass unsere Vorstellungen von Emotionen veraltet sind: Emotionen sind nicht universell in unseren Gehirnen und Körpern vorprogrammiert; vielmehr sind sie psychologische Erfahrungen, die wir selbst konstruieren.

Feldmann-Barrett, Lisa: Siebeneinhalb Lektionen über das Gehirn

Feldmann-Barrett, Lisa: Siebeneinhalb Lektionen über das Gehirn

Warum haben wir eigentlich ein Gehirn? Feldman Barrett beantwortet in diesem Buch in siebeneinhalb kurzen Kapiteln diese und andere Fragen. Sie präsentiert aufschlussreiche Erkenntnisse aus der Forschung, und wir erfahren, wie sich unser Gehirn entwickelt hat, wie es aufgebaut ist und wie es mit anderen Gehirnen zusammenarbeitet, damit wir unseren Alltag bewältigen können.

Unter dem Punkt Für die Katz habe das eine oder andere versammelt, was zwar nicht mit mir oder meinem Beruf zusammenhängt,mich aber als Katzenliebhaber ausweist, was allerdings nicht heißen soll, dass ich andere Tiere nicht mag ...

... und wenn Sie Zeit und Lust haben, können Sie sich hier noch einen kleinen Animationsfilm anschauen.