Literarische Übersetzungen und Gutachten Elisabeth Liebl

Herzlich willkommen auf meiner Website. Meine thematischen Schwerpunkte als literarische Übersetzerin liegen auf den Gebieten Politik, Zeitgeschichte, Wirtschaft, Religionen/Religionswissenschaft sowie Belletristik. Daneben bin ich auch als Gutachterin tätig.

Unter Referenzen finden Sie eine exemplarische Auswahl der von mir übersetzten Titel.

Mehr über mich erfahren Sie im Profil.

Zuletzt übersetzt

Michel Cymes: Kleinhirn an Großhirn

Michel Cymes: Kleinhirn an Großhirn

Unser Gehirn sorgt dafür, dass in unserem Körper tagein, tagaus alles reibungslos funktioniert. Umso wichtiger, dass wir es pfleglich behandeln, nur so bleiben wir lange leistungsfähig und gesund. Der französische Mediziner Michel Cymes erläutert humorvoll, auf Basis der neuesten neurologischen Erkenntnisse, wie man z. B. mit Alltagstätigkeiten seine grauen Zellen trainiert oder warum Haferflocken echtes Brainfood sind.

Yusra Mardini: Butterfly

Yusra Mardini: Das Mädchen, das ein Flüchtlingsboot rettete und Olympia-Schwimmerin wurde

Von Syrien nach Rio zur Olympiade: die wahre Geschichte der UN-Sonderbotschafterin und Schwimmerin Yusra Mardini. Yusra wächst in Damaskus auf und trainiert, um ihren großen Traum zu verwirklichen: bei den Olympischen Spielen anzutreten. Doch dann bricht der Bürgerkrieg aus. Mit ihrer Schwester Sara flieht Yusra 2015 nach Europa. Doch das mit 20 Flüchtlingen besetzte Schlauchboot droht zu sinken. Yusra und Sara springen ins Wasser, um das Boot an die griechische Küste zu ziehen ...
(Gemeinschaftsübersetzung)

Unter dem Punkt Für die Katz habe das eine oder andere versammelt, was zwar nicht mit mir oder meinem Beruf zusammenhängt,mich aber als Katzenliebhaber ausweist, was allerdings nicht heißen soll, dass ich andere Tiere nicht mag ...

... und wenn Sie Zeit und Lust haben, können Sie sich hier noch einen kleinen Animationsfilm anschauen.